You should avoid using it except in casual conversation. Nowadays, i'm seeing a drastic increase in usage of cause in place of because, especially in written english People are in such a hurry, that a statement like below passes off like standard englis. Cause of implies a causal relationship, as in this is the cause of that I personally can't think of many contexts where cause for would be appropriate other that cause for alarm and phrases similar to it. En particulier, à cause de et en raison de peuvent être suivis d'un déterminant ou non selon le contexte
En revanche, pour cause de n'est normalement suivi d'aucun déterminant. Could you help me what is the difference between make sb to do sth and cause sb to do sth I would like to use one of them in a letter and it should be formal This keen interest (made/caused) me to work on the project x And if you have any alternative which is. A student wrote the following sentence in an essay
To me, result in, bring about, bring, lead to, and cause seem to have similar meaning s and can be used interchangeably Economic recession results in / brings about / leads to / causes / brings unemployment. There is overlap in the meanings of cause and make but it is impossible to overstate the importance of context In this context, impact = a strong impression “to make an impact” is the set collocation/verbal clause in this context It implies that the reader will receive the impact which the paragraph already possesses.
2 most people use these phrases interchangeably, but with the right tone, should be cause for concern might imply that the writer doesn't think enough concern is being displayed. Hi everyone, i have a problems regarding the usage of these phrases It seems that all these phrases can be used to introduce an outcome, but does the outcome must be something negative or at least neutral For example, we can say, having an ageing population will result in/cause/lead to some.
OPEN