You may replace one with the other Adjective [usually adjective noun] a kindly person is kind, caring, and sympathetic He was a stern critic but an extremely kindly man Benevolent, kind, caring, nice however, 'kindly' can be used as an adverb, meaning 'thoughtfully or helpfully' kindly Consider the common phrase please kindly listen while i explain this Or kindly wait while i check this. in my view please is asking while kindly, as already mentioned, is used to take the edge of a command
An example being in written format 'kindly pay your debt at your earliest convenience.' the use of both words together is contradictory. In australian english, kindly implies a polite instruction (which is expected to be obeyed) rather than a polite request (which may be ignored or rejected) Accordingly, kindly is usually used by someone in a position of authority. Sometimes i received emails start with kindly notice, and other times kindly note, i checked the two meaning on the dictionaries and it seem both of them can be verb and they have similar meani. Can the word kindly be used to close an email, for example
Kindly, john i see it very strange, but many people in my institution are using it to close their emails Kindly, is this usage of kindly is correct? As you have better contacts with musicians, kindly do the needful Do the needful is used when we want to cut the story short In fact, at times, we just write do the needful and the favorer understands everything Wikipedia says that the phrase is now obsolete and slang (this is news for me!).
It would be appreciated if you can let us know when can we expect to receive the final payment This is “good” english in that it is grammatical (it follows the rules of standard english) and it is comprehensible (the recipient will understand you), but it is prolix (excessively wordy) Help everyone by writing something like Please let us know when we will receive the final payment I kindly request to apply in your company Is the usage of kindly correct here
The second version kindly oblige me with three days of leave. is correct The second version is a bit too formal for me, and for a workplace context It looks wedding invitation polite, and not the sort of thing that is written for a fairly everyday request to hr in a business Three days' leave is correct. So the sentence thank you for your kindly attention is not incorrect grammatically However, as it's unusual to use it as an adjective, we should use kind which is more usual and common adjective in modern english as follows
Personally, i would change the order After using, please return the equipment to its original place. alternatively, you could go with When finished using the equipment, please return to its original place. however if you want to maintain the original sentence structure, i would go with the second one Please return the equipment to its original place after use. you could also go with. Although very common on the subcontinent, its use elsewhere is almost unheard of.
OPEN