I want you to be happy Means, i want you to feel happy Like right now😂 and being happy is in continuous tense that means as you say it, it is still happening for example I am being happy you were happy As you are saying this sentence, you still are happy Pleased, glad,glad and happy are closer in meaning
But i am happy is also used to describe a general satisfaction with life, as the opposite of i am depressed. i am pleased is usually a more temporary feeling, associated with something particular that caused that feeling| happy and glad are pretty much the same, but pleased implies a qualification I am pleased with the results. 例えば、'it made me happy when i won first place'のように。 'it make me happy' is grammatically incorrect, because it's past tense it should be 'it made me happy' 'it makes me happy' is when you're talking about something in the present e.g 'it makes when happy when i eat food' |„frohen freitag“ is the correct translation but it is not something we would really say, better would be „schönen freitag“ meaning „i wish you a happy friday“|@ninasprogress i agree, but people use this often, too:) You can use both though
You would use 'happy time' for a single specific event — that last holiday was a happy time You would use 'happy times' for a more sweeping statement, often in response to someone else recalling something from the past — do you remember when we used to go to the match every saturday as kids? — oh yes, they were. 【ネイティブ回答】「happee」と「happy」はどう違うの?質問に1件の回答が集まっています!Hinativeでは"英語(イギリス)"や外国語の勉強で気になったことを、ネイティブスピーカーに簡単に質問できます。 【ネイティブが回答】「〜してくれると嬉しい」 は "英語(アメリカ)" でなんて言うの?質問に3件の回答が集まっています!Hinativeでは"英語(アメリカ)"や外国語の勉強で気になったことを、ネイティブスピーカーに簡単に質問できます。
The mistake you're making here is that happier is the comparative form of the adjective happy, not the adverb happier. more fastly isn't correct because fastly isn't a word Synonym for happy time the first is singular and the second plural So “happy end” and “happy ending” would seem to mean the same thing Although both are technical correct, “happy ending” is the idiomatic phrase (the one used naturally by a native speaker) when referring to the happy conclusion of a novel, play, movie, and so on.
OPEN