image image image image image image image
image

Why Is My Ac Unit In The Attic Leaking Water Leakg Causes Fixes And Prevention For

47430 + 369 OPEN

Why can be compared to an old latin form qui, an ablative form, meaning how

Today why is used as a question word to ask the reason or purpose of something. You never know, which is why.but you never know That is why.and goes on to explain There is a subtle but important difference between the use of that and which in a sentence, and it has to do primarily with relevance What is the difference between these two sentences 1 ) please tell me why is it like that

(should i put question mark at the end) 2 ) please tell me why it is like that 44 why is used here as an interjection —used to express mild surprise, hesitation, approval, disapproval, or impatience <why, here's what i was looking for> in my experience, the extra why in why, thank you is used mainly to avoid appearing too abrupt in one's thankfulness. Googling 'for why' (in quotes) i discovered that there was a single word 'forwhy' in middle english. Why should, asks what you think are aspects or potential aspects of the career that would cause a young professional to desire it If this was a conversation as to how to increase the number of people in the field the answer could include aspects that do not currently exist

While the aspect could exist in potential, it would have to be real.

That's why pasta e fagioli comes out pastafazool, or capicola is pronounced something like gabbagool, in many italian dialects Where does the use of “why&rdquo As an interjection come from This is a common english phrase that i'm sure everyone has heard before However, i find it puzzling. The usual order is why is this not [ready yet]? inverting it to why is not this [rose in bloom]? might be possible in poetry, but it sounds awkward at best in everyday usage

Awkward at best is a euphemism for incorrect You didn't ask about it, but for completeness i thought i'd mention that why isn't this [all over the internet]? is perfectly fine Why did the english adapt the name pineapple from spanish (which originally meant pinecone in english) while most european countries eventually adapted the name ananas, which came from the tupi word nanas (also meaning pineapple).

OPEN